Sự khác biệt giữa người Mỹ gốc Tây Ban Nha và người La tinh Sự khác biệt giữa

Anonim

Tây Ban Nha và Latino

Hiện tại, người ta thực sự bối rối về thuật ngữ nào có thể áp dụng khi đề cập đến người hoặc văn hoá liên quan đến tiếng Tây Ban Nha. Và với các ngôi sao Latino đang trở nên phổ biến, họ đã nhầm lẫn giữa Latino và Latino nhiều hơn. Vậy điều gì có thể không giống nhau đối với các thuật ngữ Latinh và La tinh?

Sự khác biệt đầu tiên nằm ở loại hình nói về những từ này. Hispanic là một tính từ trong khi Latino có thể là một tính từ hay một danh từ. Người gốc Tây Ban Nha được đặt ra từ những người ở bán đảo Iberia bao gồm Bồ Đào Nha và Tây Ban Nha. Mặt khác, người Latino bắt nguồn từ những người sống ở Mỹ Latinh bao gồm Cuba, Puerto Rico, Mexico và những nơi khác ở Nam và Trung Mỹ.

Latino là viết tắt của thuật ngữ Mỹ Latinh. Nó thường được sử dụng ở Hoa Kỳ để mô tả những người có nền Tây Ban Nha. Nhưng sau đó trong những năm 70 của chính phủ Hoa Kỳ đã sử dụng thuật ngữ Tây Ban Nha để chỉ những người có liên quan đến văn hoá hoặc ngôn ngữ Tây Ban Nha. Nó cần phải được nhấn mạnh mặc dù tập trung chính là tiếng Tây Ban Nha và không phải là đất nước nó có nguồn gốc.

Ở Mỹ, người Latino được biết đến bởi vì nó thực sự đề cập đến số lượng lớn người nhập cư đến từ Mỹ Latinh và hiện đang sinh sống tại Hoa Kỳ. Và ngay bây giờ, có rất nhiều siêu sao Latin nổi tiếng ở Hollywood, do đó thuật ngữ này trở nên phổ biến hơn từ "Hispanic".

Một điều quan trọng mà bạn cần nhớ khi cố gắng phân biệt Latino và Hispanic là Latino gắn liền với các quốc gia hoặc nền văn hoá thuộc châu Mỹ Latinh trong khi Hispanic mô tả ngôn ngữ hoặc văn hoá trước đây thuộc thuộc địa của Tây Ban Nha. Bạn có thể là người Latino ngay cả khi bạn không thực sự nói tiếng Tây Ban Nha miễn là bạn có nguồn gốc từ các quốc gia từ Mỹ Latinh. Người Tây Ban Nha, mặt khác chỉ đơn giản đề cập đến tiếng Tây Ban Nha.