Sự khác biệt giữa tiếng Do Thái cổ và Hiện đại Sự khác biệt giữa

Anonim

Hê-brơ cổ và hiện đại

Hê-bơ-rơ cổ, còn được gọi là Hê-bơ-ri Kinh Thánh hay Hê-bơ-rơ cổ điển rất khác với Hê-bơ-rơ hiện đại. Nó khác biệt đáng kể trong từ vựng, ngữ âm học, ngữ pháp và trong nhiều khía cạnh khác.

Hê-bơ-rơ cổ là sự kết hợp của các phương ngữ khác nhau được sử dụng trong Y-sơ-ra-ên cổ đại trong thời kỳ giữa thế kỷ thứ 10 trước Công nguyên và thế kỷ thứ 4 sau Công nguyên. Mặt khác, tiếng Hê-bơ-rơ hiện đại đã phát triển như một ngôn ngữ chung của dân Israel. Hê-bơ-rơ hiện đại giờ đây là ngôn ngữ thế tục của Israel.

Hê-bơ-rơ trong thời cổ đại không được nói như một ngôn ngữ bản xứ nhưng được sử dụng rộng rãi trong các bối cảnh phụng vụ. Qua nhiều năm, có rất nhiều biến thể xuất hiện trong cách phát âm và phong cách phát âm khác nhau được phát triển. Sephardic Hebrew và Ashkenazi là hai kiểu nổi lên. Phong cách trước đây là trong thời đại tại bán đảo Iberia và các quốc gia thuộc đế chế Ottoman cũ. Các phong cách khác chủ yếu được nhìn thấy ở Trung / Đông Âu. Hê-bơ-rơ hiện đại chủ yếu dựa theo phong cách Do thái Sephardic.

Một điều khác có thể nhìn thấy bằng ngôn ngữ tiếng Do Thái hiện đại là nó đã kết hợp nhiều neologiosms và mượn mà mô tả nhiều từ mới mà không tồn tại trong thời cổ đại.

Khi nhìn vào ngôn ngữ Hê-bơ-rơ cổ, căng thẳng không có tầm quan trọng và không có quá khứ, hiện tại và tương lai. Nhưng trong tiếng Do Thái hiện đại, có sự phân biệt rõ ràng về ba thì thì 'quá khứ, hiện tại và tương lai'.

Ngay cả trong cấu trúc câu, có sự khác biệt đáng kể giữa các phiên bản Cổ và Hiện đại của ngôn ngữ Hebrew. Ví dụ như trong tiếng Hê-bơ-rơ cổ, một câu bắt đầu với một động từ, trong câu Modern Hebrew, một câu thường bắt đầu với một chủ đề mà sau đó là động từ và đối tượng.

Tóm lược

  1. Hê-bơ-rơ cổ là sự kết hợp của các phương ngữ khác nhau và đã được sử dụng trong Y-sơ-ra-ên cổ đại trong thời kỳ giữa thế kỷ thứ 10 trước Công nguyên và thế kỷ thứ IV sau Công nguyên. Hê-bơ-rơ hiện đại mặt khác đã phát triển như một ngôn ngữ chung của dân Israel.
  2. Hê-bơ-rơ hiện đại chủ yếu dựa theo phong cách Do thái Sephardic.
  3. Trong tiếng Hê-bơ-ri cổ, căng thẳng không có tầm quan trọng và không có quá khứ, hiện tại và tương lai. Nhưng trong tiếng Hê-bơ-rơ hiện đại có sự phân biệt rõ ràng về ba thì quá khứ, hiện tại và tương lai.
  4. Trong tiếng Hê-bơ-rơ cổ, một câu bắt đầu với một động từ, trong câu Hê-bơ-rơ Hiện đại, câu bắt đầu với một chủ đề thường được theo sau bởi động từ và đối tượng.