Sự khác biệt giữa Do Thái và Do Thái: Hebrew so với Do thái

Anonim

Hebrew và người Do Thái

Người dân của các quốc gia khác nhau được biết đến bởi tên khác nhau. Ví dụ, người dân Nhật Bản được gọi là Nhật Bản; người Ấn Độ được gọi là người Da đỏ, vân vân. Về mặt này, người dân Israel dường như có nhiều lựa chọn khác nhau như thế giới bên ngoài sử dụng từ Israel, Do Thái, và Hebrews cho những người có bất kỳ liên quan đến Israel. Các thuật ngữ này không đồng nghĩa hoặc có thể hoán đổi cho nhau, nhưng người ta sử dụng không đúng cả tiếng Do Thái và Do Thái là những thuật ngữ dành cho người Israel. Bài viết này cố gắng để tìm ra sự khác biệt giữa hai thuật ngữ này là Do Thái và Do Thái.

Trong số tất cả mọi người trên trái đất, Đức Chúa Trời đã chọn Ápraham, là người cho chính mình. Người gọi Người là Hê-bơ-rơ sau một tổ tiên của Áp-ra-ham, Eber, và hứa sẽ làm cho con cháu của ông lớn và vô số. Thiên Chúa đã có một kế hoạch cứu chuộc cho chính mình và chọn một dòng truyền thừa, vì vậy ông là Thiên Chúa đầu tiên của Issac, rồi là Thiên Chúa của Giacốp. Giacốp được Thiên Chúa đổi tên thành Israel. Ông có 12 người con trai đứng đầu 12 bộ lạc Israel. Judah (Yehudah) là con trai thứ 4 của Giacốp. Từ Do Thái hay Yehudi bắt nguồn từ gốc của từ này Giuđa có nghĩa là lời khen ngợi. Điều này nói với chúng ta rằng Thiên Chúa đã tạo ra người Do Thái như là lời ca ngợi cho chính mình.

Trong hai điều khoản Do Thái và Hêbơrơ, tiếng Do Thái là người lớn tuổi hơn và có vẻ như đến từ Eber, người là ông nội tuyệt vời của ông Abraham. Tuy nhiên, Ápraham đã được mô tả như Hebrew đầu tiên. Jacob, người được đổi tên thành Israel, và tất cả các con trai của ông sau này trở thành nô lệ ở Ai Cập. Đức Chúa Trời kêu gọi tất cả các con cháu của Y-sơ-ra-ên, dẫn dắt một đời sống nô lệ ở Ai Cập, như Hebrews. Vì dân Hê-bơ-rơ cũng là con của Y-sơ-ra-ên, chúng cũng được gọi là dân Do Thái.

Trong số 12 bộ lạc của Y-sơ-ra-ên, đó là chi phái của Giu-đa, và dòng dõi của người, được gọi là người Do thái. Vậy, Áp-ra-ham, Y-sác, Y-sơ-ra-ên, hay là Giu-đa, vốn là dân Giu-đa, mà là con cháu của chi phái Giu-đa. Nhưng, trong Kinh Thánh, từ Do thái đã được sử dụng hoán đổi cho nhau bằng tiếng Hê-bơ-rơ và với từ Israel. Đến thời Yeshua (Chúa Jêsus) được sinh ra vào năm 3 TCN, Do Thái và Do Thái trở nên đồng nghĩa với nhau.

Hê-bơ-rô và người Do Thái

Ápraham đã được Thiên Chúa chọn làm người Do thái đầu tiên trong khi cháu nội của ông, Giacốp, được Thiên Chúa ban cho cái tên là Do Thái. Như vậy, tất cả con cháu của Giacốp đều được gọi là người Do Thái, bất kể họ sống ở Israel ngày nay hay không. Hê-bơ-rơ là một thuật ngữ dùng để chỉ Eber, tổ tiên của Abraham. Người Do thái là một giai đoạn sau có vẻ bắt nguồn từ bộ tộc miền Nam của Giuđa, một trong 12 người con của Israel. Từ Giu-đa trở nên rất phổ biến sau này để chỉ những người được Chúa chọn.Đó là vì thực tế, ngoại trừ bộ tộc miền Nam của Giuđa, tất cả các bộ tộc khác hầu như đã bị tàn phá bởi sự sụp đổ của Samaria vào năm 722 TCN. Do đó, tất cả người Hê-bơ-rơ được gọi là người Do Thái và người Do Thái.