Sự khác biệt giữa Phạn và Phra-ri

Anonim

Mặc dù tiếng Phạn và Prakrit có cấu trúc giống nhau nhưng chúng cho thấy sự khác biệt về hình thái học và ngữ nghĩa của chúng.

Hình thái học liên quan đến sự hình thành từ trong một ngôn ngữ. Điều thú vị cần lưu ý là cả hai ngôn ngữ được phân loại theo phả hệ theo nhóm ngôn ngữ Aryan. Cả hai đều thuộc nhóm ngôn ngữ Ấn-Âu. Ngôn ngữ Phạn ngữ thường được ca ngợi là "devabhasha" hay "ngôn ngữ của các vị thần".

Tiếng Phạn được cho là đã được bắt nguồn từ ngôn ngữ Ấn Độ và cha mẹ nguyên thủy. Mặt khác, Prakrit là một phương ngữ của ngôn ngữ Phạn ngữ. Kể từ khi Prakrit là một phương ngữ hoặc một dạng thức không tinh khiết của ngôn ngữ Phạn ngữ, nó đã được sử dụng rộng rãi trong văn học như là ngôn ngữ của quỷ hay người ở tầng lớp thấp hơn.

Điều quan trọng là phải biết rằng tiếng Phạn và Prakrit được viết trong tập lệnh Devanagari. Sage Panini được cho là tác giả của văn bản chuẩn về ngữ pháp tiếng Sanskrit được gọi là 'Ashtadhyayi'. Các phương ngữ của Prakrit có ngữ pháp riêng của mình mặc dù nó đi theo ngữ pháp tiếng Phạn đến một mức độ nào đó.

Trong văn chương Phạn ngữ cả hai ngôn ngữ này đã được sử dụng với một số khác biệt. Các nhân vật cao cấp hơn trong vở kịch như Vua, Đệ nhất phu nhân hoặc Vidushaka và các trưởng bộ trưởng nói chuyện bằng tiếng Phạn. Mặt khác các nhân vật trung lưu và thấp hơn trong một vở kịch tiếng Phạn như những người phục vụ, người đánh xe, thợ bảo vệ và những người khác trò chuyện bằng ngôn ngữ Prakrit.

Trên thực tế, tất cả các nhân vật nữ trong vở kịch bao gồm nữ hoàng chỉ sử dụng ngôn ngữ Prakrit trong cuộc trò chuyện của họ. Đây là nguyên tắc được thực hiện trong thành phần của bộ phim tiếng Phạn cho đến những lần gần đây. Bây giờ các quy tắc không còn tồn tại. Việc sử dụng ngôn ngữ Prakrit dần dần biến mất.