Sự khác biệt giữa Epitaph và Epithet Sự khác biệt giữa

Anonim

Các từ 'epitaph' và 'epithet' có thể trông rất giống nhau. Điều này là bởi vì cả hai đều có tiền tố tương tự và các từ gốc trông giống nhau. Ý nghĩa của họ không phải là tất cả những gì không giống nhau, vì cả hai đều có liên quan đến nói về người khác.

Tiền tố trong cả hai từ này là chữ Hy Lạp 'epi'. Mặc dù có nghĩa là một số thứ, những từ thường thấy nhất trong tiếng Anh là ý nghĩa của 'on', 'over', và 'on'. Điều này có thể được tìm thấy trong một vài từ: 'epicenter' hoặc 'trên trung tâm'; 'bệnh dịch' hay 'trên người', có nghĩa là một bệnh phổ biến rộng rãi; hay 'epinephrine', một từ khác cho adrenaline, có nghĩa là 'trên thận', là những cơ quan tạo ra adrenaline.

Epitaph là sự kết hợp của 'epi' với từ 'taphos', có nghĩa là 'ngôi mộ', để tạo ra ý nghĩa 'trên ngôi mộ'. Điều này dẫn đến 'epitaphios', có nghĩa là 'có liên quan đến một tang lễ'. Nó đã được vay mượn sang tiếng Latin như từ 'epitaphium', có nghĩa là một lời khen ngợi - đó là một bài diễn văn được đưa ra tại một tang lễ - và sau đó sang tiếng Pháp và cuối cùng là tiếng Anh.

Một epitaph, như một danh từ, có thể có nghĩa là một trong hai điều. Thứ nhất, nó có thể là một dòng chữ viết trên bia mộ. Đây thường được đặt ở đó để tưởng niệm người chết bằng một trong những câu nói yêu thích của họ hoặc cái gì đó phù hợp với họ. Thứ hai, nó có thể là một loại văn bản ngắn khác - chẳng hạn như một bài thơ hay một phó báo, đó là thông báo ngắn gọn về cái chết hoặc tiểu sử - nghĩa là để tưởng niệm họ, nhưng không được đặt trên dấu huyền.

Là động từ, nó là hành vi tạo ra một văn tự, dù viết xuống, ghi nó vào bia mộ, hay nói to. Do ý nghĩa cuối cùng, điều này cũng có nghĩa là gây ra sự khao khát, mặc dù từ phổ biến hơn được sử dụng trong trường hợp này sẽ được 'tôn vinh' bằng tiếng Anh Hoa Kỳ hoặc 'eulogise' bằng Anh ngữ hoặc Anh ngữ Thịnh vượng chung.

Từ 'epithet' xuất phát từ tiền tố 'epi' được thêm vào từ 'tithenai', mà là một động từ có nghĩa là 'đặt', kết quả là 'đặt'. Điều này dẫn đến từ 'epithetos', có nghĩa là 'được thêm vào' hoặc 'attributed'. Điều này được mượn sang tiếng Latinh như từ 'epitheton', mà là từ 'tính từ'. Từ đó, nó cũng tiếp tục sang tiếng Pháp và sau đó sang tiếng Anh.

Một ký hiệu là một thuật ngữ mô tả được sử dụng để mô tả một cái gì đó, thường là một sự thay thế cho một cái tên. Biệt hiệu có thể là một ví dụ, vì chúng thường hoặc là một dạng ngắn hơn của tên người đó hoặc cái gì đó mô tả chúng dựa trên một đặc tính. Loại thứ hai, một mô tả, sẽ là một trích dẫn. Cũng như vậy, một thuật ngữ yêu mến như 'tình yêu của tôi' hay 'mật ong' chắc chắn sẽ phù hợp với thể loại đó. Một tính từ được thêm vào cuối tên, chẳng hạn như Catherine the Great hay Ivan the Terrible, cũng là một từ điển.

Tuy nhiên, ý nghĩa ngày nay thường thấy nhất là ý nghĩa của sự sỉ nhục, đặc biệt là áp dụng cho cả một thể loại, chẳng hạn như một thuật ngữ phân biệt chủng tộc hay chủ nghĩa phân biệt giới tính. Không phải tất cả các sử dụng của 'epithet' được sử dụng để mô tả những xúc phạm, nhưng phổ biến hơn là sử dụng các từ khác. Biệt hiệu sẽ là từ được sử dụng nhiều nhất khi nó mang tính tích cực - mặc dù biệt danh có thể gây xúc phạm và việc sử dụng tiêu cực có thể được mô tả như những lời phỉ báng hoặc ẩu đả.

Tóm lại, cả hai từ đều sử dụng chữ 'epi' trong tiếng Hy Lạp, có nghĩa là 'trên'. Một văn bia là một phần của văn bản được sử dụng để tưởng niệm những người đã chết, thường được đặt trên mộ mộ nhưng đôi khi ở một địa điểm khác. Một trích dẫn là một tên thay thế mô tả cho một cái gì đó, thường được sử dụng như một mô tả tiêu cực nhưng không phải luôn luôn.