Sự khác biệt giữa Pidgin và Creole: Pidgin vs Creole

Anonim

Pidgin vs Creole < Điều gì sẽ xảy ra nếu một cá nhân người Đức không biết tiếng Anh được ngồi lại và cố gắng trò chuyện với một người không biết gì ngoại trừ tiếng Anh? Họ có thể cố gắng giao tiếp bằng cách sử dụng tay và ngôn ngữ cơ thể của họ nhưng cuối cùng điều gì xảy ra là hai người trong số họ phát triển một ngôn ngữ mới kết hợp các yếu tố của cả hai ngôn ngữ mẹ. Đây là những gì xảy ra khi một ngôn ngữ pidgin sinh ra khi hai nền văn hóa tiếp xúc với nhau. Có một từ khác gọi là Creole khiến nhiều người nhầm lẫn vì sự giống nhau của nó với ngôn ngữ pidgin. Mặc dù có sự tương đồng, có những khác biệt sẽ được đề cập trong bài báo này.

Trong một xã hội đa sắc tộc, nơi các nhóm khác nhau nói các ngôn ngữ khác nhau nhưng được yêu cầu phải liên lạc về thương mại hoặc bất kỳ nhu cầu nào khác, thường có sự ra đời của một ngôn ngữ chung bao gồm những lời nói từ một số ngôn ngữ mà dân chúng nói. Đây được gọi là pidgin, một ngôn ngữ thô sơ đã làm đơn giản ngữ pháp và là nhiệm vụ định hướng và không phải là một ngôn ngữ trong định nghĩa cổ điển của từ.

Một pidgin thường là điều cần thiết khi hai nhóm tiếp xúc với nhau và những nhóm này không có một ngôn ngữ chung. Pidgin không bao giờ phát triển như một ngôn ngữ chính thức trong một giai đoạn phát triển nào đó. Tuy nhiên, nó sinh ra một ngôn ngữ Creole.

Creole

Creole là một ngôn ngữ được phát triển do kết hợp hai ngôn ngữ. Nhiều người tin rằng khi trẻ em nhận một pidgin như là ngôn ngữ giao tiếp chính của chúng; nó phát triển và trở thành một Creole. Người trưởng thành phát triển pidgin như một công cụ để giao tiếp, nhưng trẻ em coi nó như là ngôn ngữ chính của chúng và phát triển nó như là một Creole. Creole phát triển như là kết quả của sự tiếp xúc rộng rãi giữa hai nhóm người khác nhau có ngôn ngữ khác nhau của riêng mình. Creole trở thành một ngôn ngữ chuẩn theo ý riêng của nó.

Sự khác biệt giữa Pidgin và Creole là gì?

• Pidgin là giai đoạn đầu tiên của sự phát triển của một ngôn ngữ trong khi Creole là giai đoạn phát triển thứ cấp.

• Creole trở thành tiếng mẹ đẻ của thế hệ sau của loa trong khi pidgin vẫn chỉ là một công cụ truyền thông.

• Ngữ pháp trong Creole được phát triển đầy đủ, trong khi đó là thô sơ trong pidgin.

• Mở rộng liên lạc giữa các diễn giả của hai ngôn ngữ khác nhau sinh ra Creole như trẻ em của người lớn phát triển pidgin thông qua Creole là ngôn ngữ chính của họ.

• Từ pidgin đến từ chim bồ câu Anh đã được sử dụng như một người đưa tin trong thời gian đầu.

• Creole xuất phát từ creole tiếng Pháp có nghĩa là tạo ra hoặc sản xuất.

• Pidgin không phải là ngôn ngữ chuẩn trong khi Creole là một ngôn ngữ phát triển đầy đủ.