Sự khác biệt giữa gửi và gửi hàng

Anonim

Despatch vs Gửi đi

Vì gửi và gửi là hai từ rất khó hiểu đối với mọi người vì họ nghĩ rằng họ đang sử dụng chính tả không chính xác, cần phải hiểu sự khác biệt giữa gửi hàng và gửi hàng. Điều này có thể đến như là một cứu trợ cho những người như vậy mà cả hai cách viết là chính xác và trên thực tế cả hai từ có cùng ý nghĩa. Chỉ có tiếng Anh Anh ủng hộ việc vận chuyển từ ngữ trong khi người Mỹ sử dụng bản văn từ. Theo Oxford từ điển, cả hai cách viết là chính xác và đồng nghĩa với tất cả các ý nghĩa của từ. Sau đó, tại sao có hai từ với cách phát âm khác nhau? Bài báo này cố gắng trả lời câu hỏi này càng rõ ràng càng tốt.

Nếu có bất kỳ vấn đề gì liên quan đến việc sử dụng i thay vì e trong từ, nó có liên quan nhiều hơn đến sự khác biệt trong tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh và có thể được giải thích bằng việc sử dụng màu sắc thay vì màu sắc ở Mỹ. Trong khi gửi đi là một biến thể của từ được phổ biến hơn vào đầu thế kỷ XIX, trong các tác phẩm hiện đại, công văn được ưa thích hơn gửi đi. Giao hàng đã ít nhiều biến mất từ ​​ngôn ngữ hiện đại, mặc dù người Anh vẫn nhấn mạnh vào việc sử dụng chữ gửi hàng khi họ cảm thấy đó chính là chính tả.

Một số người chỉ ra rằng sự ưa thích của người Anh sử dụng gửi hàng qua đường bưu điện đến từ cụm từ Gửi hàng, có nghĩa là hội đồng quản trị trong Hạ viện Anh. Ngoài ra, người ta nói rằng gửi hàng xuất hiện tại nơi gửi khoảng một phần ba thời gian.

Có thể thấy một số Ấn phẩm Anh đôi khi sử dụng gửi hàng như ý nghĩa danh từ hành động gửi. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng ngay cả từ điển Oxford tiếng Anh xác định cả hai gửi và vận chuyển như những từ có thể được sử dụng như danh từ và động từ. Không có điều như gửi hàng là hình thức danh từ của công văn trong sách ngữ pháp. Đó là chủ yếu là các quy tắc được thực hiện bởi người dân đang sử dụng từ.

Trong khi chúng ta đang nói về lịch sử của các từ, có một vài sự kiện khác được thông báo về công văn. Việc xuất khẩu thực sự được đưa vào sử dụng vào đầu thế kỷ 16. Người ta tin rằng công văn đưa vào tiếng Anh từ từ tiếng Ý dispacciare hoặc từ tiếng Tây Ban Nha despachar. Khác với lịch sử của công văn từ này, chúng ta cũng có thể thấy rằng có một danh từ khác được biết đến như một dẫn xuất của công văn từ. Đó là người điều động.

Sự khác nhau giữa gửi và gửi hàng là gì?

• Chênh lệch giữa gửi hàng và gửi hàng là đơn giản.Vận chuyển là một phương pháp chính tả khác cho công văn từ được sử dụng bởi người Anh. Mặc dù bây giờ các công văn từ đã đạt được nổi bật và phổ biến hơn gửi vẫn còn có những dịp mà người Anh sử dụng các bản chính tả gửi thay vì gửi.

• Người Mỹ không sử dụng cách phát âm chính tả bao giờ hết.

Đôi khi, các ấn bản Anh sử dụng công văn từ như là danh từ có ý nghĩa của hành động gửi.

Vì vậy, cho dù bạn có sử dụng từ gửi hàng hoặc gửi đi, cả hai đều có ý nghĩa là cùng một hành động gửi và không ai có thể nói rằng bạn đã đánh vần sai. Không một người Mỹ nào có thể sử dụng chương trình chính tả mặc dù nhiều người Anh đã bắt đầu sử dụng các công văn phổ biến khắp thế giới.